что-то я в последнее время читаю в беспорядке и нигде не фиксирую прочитанное, непорядок.
так что пусть и у меня будет единый книго-пост и новый отсчет.
читать дальше(20.11.13 - 30.11.13) Александр Генис "Уроки чтения. Камасутра книжника"
Сборник эссе о вкусном и здоровом чтении. Напичкан дивными цитатами как булка изюмом. Восполняет дифицит разговоров о книжках, упорядочивает некоторые вещи в голове, обращает внимание на какие-то детали, которых раньше не замечал. В общем, тем, для кого чтение является важной сферой в жизни - наверняка понравится. горсть цитат
Собственно, из-за того мы и читаем книги, что они разительно отличаются от жизни. У них есть цель и умысел, что позволяет последнему атеисту испытать благодать, которую другие зарабатывают пламенной верой.
***
Как же читать классиков? Толстого - порциями, Достоевского - залпом. Первый выдерживает марафонский ритм, второй - только истерический спринт, загоняющий читателя до смерти, иногда - буквально. С романами одного хорошо жить на даче, перемежая главы речкой, чаем, грибами. Книги другого читают болея - не выходя из дома, не вставая с постели, не гася свет.
***
Нового Гоголя мы нашли себе за границей. Звали его Маркесом.
***
По старой привычке отождествлять страну с ее писателями соотечественники меня иногда спрашивают, кто лучше всех пишет в Америке. И я отвечаю им честно, как могу: “Квентин Тарантино и братья Коэн”.
***
Если Пух – счастливый китаец, то Ослик – несчастный еврей.
***
Чтобы никто в упоении не проглотил метафоры, Библия огорашивает ими слушателей. Каждая сразу темна и наглядна. Так, Иову говорят: Уверенность грешника – дом паука. Если сказать “паутина”, пропадет важный для кочевника оттенок. Уверенно раскидывая свой искусный шатер, паук живет, где работает, но только мухам дом его кажется прочным.
***
...дом мой не везде, а только там, где я его себе соорудил. Из книг, конечно, а из чего же еще?! Нет материала прочнее. Ведь и тогда, когда его разрушает слабеющая память, развалины книг украшают ментальный пейзаж, как искусственные руины – романтический сад.
(14.12.13-26.12.31) Джером Клапка Джером "Трое в одной лодке не считая собаки"
Эта книга действительно оправдывает свою репутацию - она очень английская, очень легкая и уютная, и очень смешная. Как и все, я в детстве много раз видела советскую экранизацию и только начав читать вдруг задумалась, что в конце девятнадцатого века навряд ли бы три девицы отправились в лодочное путешествие одни. Так что да - никакой любовной линии в книге нет и в помине. Но это не расстраивает абсолютно: к тому моменту, как ты осознаешь, что её нет - авторский способ рассказывать истории уже давно купил тебя с потрохами. Очень-очень английский способ - вежливый, спокойный, иногда уходящий в поэзию, и почти всегда - убийственно ироничный.
Цитаты почти бесполезны, эту книжку надо читать целиком, но две пусть будут. раз
Пусть ваша жизненная ладья будет легка и несет лишь то, что необходимо: уютный дом, простые удовольствия, двух-трех друзей, достойных называться друзьями, того, кто вас любит и кого вы любите, кошку, собаку, несколько трубок, сколько нужно еды и одежды и немножко больше, чем нужно, напитков, ибо жажда — опасная вещь. два
Эгоизм прибрежных землевладельцев усиливается с каждым годом. Дай им волю, они бы совсем заперли реку Темзу. Они уже фактически делают это в притоках и каналах. Они вбивают в дно реки столбы, протягивают от берега до берега цепи и приколачивают к каждому дереву огромные доски с предупреждениями. Вид этих досок пробуждает во мне самые дурные инстинкты. Мне хочется сорвать их и до тех пор барабанить ими по голове человека, который их повесил, пока он не умрет. Потом я его похороню и положу доску ему на могилу вместо надгробного памятника.
Я поделился своими чувствами с Гаррисом, и Гаррис сказал, что с ним дело обстоит еще хуже. Ему хочется не только убить человека, который велел повесить доску, но перерезать всю его семью, друзей и родственников и потом сжечь его дом. Такая жестокость показалась мне несколько чрезмерной, и я высказал это Гаррису. Но Гаррис возразил:
— Ничего подобного. Так им и надо. Я еще спел бы на развалинах куплеты.
Меня огорчило, что Гаррис настроен так кровожадно. Никогда не следует допускать, чтобы чувство справедливости вырождалось в простую мстительность. Потребовалось много времени, чтобы убедить Гарриса принять более христианскую точку зрения, но, наконец, это удалось. Он обещал, во всяком случае, пощадить друзей и родственников и не петь на развалинах куплетов.
(28.12.13-04.01.14) Диана Уинн Джонс "Ходячий замок"Начав читать, я обрадовалась, что можно узнать о том, что осталось "за кадром" в фильме, но дочитав поняла, что книжка запутана в разы сильнее фильма(если только это возможно) и, что самое обидное, обрывается внезапно и неубедительно. Миядзаки же взял из книги только то, что ему было нужно, сплел из этого свою историю и помножил её на чудеснейшую визуализацию. Он спрямил слишком уж извилистые пути и добавил нужных смыслов, так что появилась история более настоящая, чем была. Что еще важно, у фильма есть эмоционально и даже логически более внятная концовка. В целом, это тот редкий случай, когда экранизация не портит книгу и даже не параллельна ей, а делает её лучше.
(05.01.14-07.01.14) Нил Гейман "Океан в конце дороги"Гейман для меня - один из тех парадоксальных писателей, которых любишь в целом, но у которых толком не нравится ни одной книжки(впрочем, "американские боги" просто в силу своей концентрированности - действительно нравятся). Не хватило чего-то важного и сейчас, но мне кажется, он не выдыхается, а наоборот, движется в верном направлении.
Очень понравилось узнавать ту же глубинную английскую магию, что и в книге Сюзанны Кларк. Понравилась рамка истории - герой вспоминает прекрасное и страшное событие, произошедшее в его детстве, только оказавшись в особом месте - но она ускользает из его памяти, как только он его покидает. Понравилось, что читая, действительно вспоминаешь, каково быть ребенком. Но чего-то все равно не хватило. Эх.