Стихи Вильяма Шекспира в переводе Давида Самойлова

Пускай в камине прогорят
Дубовые дрова!
Пришла двенадцатая ночь
С начала Рождества.

В дому тепло. И в яслях спит
Родившийся Христос.
Уходит праздник. На дворе
Ветер, снег и мороз.

Давайте нынче пить вино,
Пускай на дорогах мрак,
И всё не то, и всё не так,
Но что есть «то» и «так»?

Пусть все сегодня за вином
Не ту играют роль,
И шут пусть станет королём,
И будет шутом король.

Сегодня умный будет глуп,
И будет умён дурак,
И всё не то, и всё не так,
Но что есть «то» и «так»?

Хей-хо! Веселье! Скуку прочь!
На всё дает права
Одна двенадцатая ночь
С начала Рождества!

А завтра — что ж! — придёт конец
Веселью и вину.
Конец шуту и королю,
И глупости, и уму.

Король отправится во дворец
И пьяный к себе в кабак,
Ведь всё не то, и всё не так,
Но что есть «то» и «так»?